В оригинале - The Beast.
Краткое описание[]
За миллион лет до событий игр серии Homeworld, космический корабль из другой галактики стал жертвой странного техновируса, поглотившего и переработавшего весь экипаж корабля в себя. К несчастью для Твари, экипаж Наггарока успел уничтожить двигатели корабля, и неудачливый завоеватель остался дрейфовать в космосе.
Единственное, что у него получилось — это выпустить спасательную капсулу со своим штаммом, которую через много-много лет вначале обнаружили туранские рейдеры, у которых ее отбили бравые хиигаряне киита Сомтау. От них пошла зараза на весь свет, они же ее и усмирили...
Возможно, где-то еще обитают и пиратствуют недобитые остатки Твари.
Происхождение неизвестно, так как ученые Сомтау не были уверены, из гипер-пространства или из простого пространства взялась эта Тварь. Особенность гипер-двигателя Наггарока, который скользит на грани пространства и гипер-пространства, также затрудняет вопрос происхождения. Кроме того, возможен вариант, что Тварь — производное самого Наггарока, которым пал от несчастливого стечения обстоятельств, подобно кораблю Космических Жокеев из «Чужого», фильма, которым в том числе вдохновлялись сценаристы Homeworld: Cataclysm. Или же, последняя версия, при засосе частиц для заправки гипер-двигателя была освоена частица Твари, которая проявилась уже во время путешествия...
Тварь поглощает всю животную материю на корабле, превращая ее в свои элементы. Чтобы думать и реагировать на внешний мир, Тварь использует мозги своих жертв, но все равно это не делает ее полноценным разумным существом, а лишь продвинутым вирусом с прежними надобностями — пожирать и распространяться.
Мыслительный потенциал Твари выше, чем больше ее масса, время, потраченное на переработку мозгов бывшего экипажа корабля, и, собственно, качество самих перерабатываемых мозгов. Каждый корабль Твари — сам по себе, но он подчиняется более крупной особи, находящейся рядом, действует с ней заодно, и, на слэнге Твари, называется Частью.
С переводом названия есть определенные проблемы. Один из переводов The Beast — это «Зверь», что, с учетом англо-русского словаря и Библейской тематики сюжета (Зверь Апокалипсиса), подходит очень хорошо. Но есть одно НО: показанное в игре существо не подходит под толково-словарное определение «зверя» ни по поведению, ни по сущности. Поэтому для этой расы существует два устоявшихся названия — или "Зверь", или более популярное "Тварь", не в последнюю очередь, благодаря официальной локализации.
Смотрите также[]
Ссылки[]
- The Beast - статья в английской хв-вики;